• 四川内江:龙舟竞渡迎端午 2019-08-22
  • 山西首届百名金牌导游大赛太原选拔赛3月8日鸣锣 2019-08-19
  • 探访动车“医院”:一颗螺丝也不能出错 2019-08-17
  • 只有两种可能,你任选一种 2019-08-15
  • 第532期:吃粗粮防慢病 粗粮能否代替主食? 2019-08-11
  • 人民网发布2017企业社会责任报告 热衷搭平台成企业履责新特色 2019-08-11
  • 【专题】2018高考来了,你准备好了吗? 2019-08-10
  • 河流旅行地中国国家地理网 2019-07-31
  • 老夫到现在也没有明白"人民"究竟为何物。小作出来讲一讲? 2019-07-31
  • 德州齐河司法所开展人民调解“回头看”工作 2019-07-26
  • 23年前的今天,武汉长江二桥建成通车 江城从此告别三镇交通一线牵 2019-07-26
  • 【理上网来·喜迎十九大】海外知名专家点赞中国五年来辉煌成就 2019-07-25
  • 打造“互联网+”,共享经济改变百姓生活 2019-07-25
  • 人民网春季糖酒会专访湖南武陵酒业集团董事长浦文立 2019-07-16
  • 《爱疯音乐家》金志文:我为什么就不能登上《歌手》舞台?爱疯音乐家金志文 2019-07-13
  • 不定时公开二肖中特:新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man

    时间:2016-12-08 15:12:41

    Lesson 1   Finding fossil man发现化石人

      First listen and then answer the following question.
      听录音,然后回答以下问题。
      Why are legends handed down by storytellers useful?


      We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. But there are some parts of the word where even now people cannot write. The only way that they can preserve their history is to recount it as sagas -- legends handed down from one generation of stories to another. These legends are useful because they can tell us something about migrations of people who lived long ago, but none could write down what they did. Anthropologists wondered where the remote ancestors of the Polynesian peoples now living in the Pacific Islands came from. The sagas of these people explain that some of them came from Indonesia about 2,000 years ago.
      我们从书籍中可读到5,000 年前近东发生的事情,那里的人最早学会了写字。但直到现在,世界上有些地方,人们还不会书写。 他们保存历史的唯一办法是将历史当作传说讲述,由讲述人一代接一代地将史实描述为传奇故事口传下来。人类学家过去不清楚如今生活在太平洋诸岛上的波利尼西 亚人的祖先来自何方,当地人的传说却告诉人们:其中一部分是约在2,000年前从印度尼西亚迁来的。

      But the first people who were like ourselves lived so long ago that even their sagas, if they had any, are forgotten. So archaeologists have neither history nor legends to help them to find out where the first 'modern men' came from.
      但是,和我们相似的原始人生活的年代太久远了,因此,有关他们的传说既使有如今也失传了。于是,考古学家们既缺乏历史记载,又无口头传说来帮助他们弄清最早的“现代人”是从哪里来的。

      Fortunately, however, ancient men made tools of stone, especially flint, because this is easier to shape than other kinds. They may also have used wood and skins, but these have rotted away. Stone does not decay, and so the tools of long ago have remained when even the bones of the men who made them have disappeared without trace.
      然而, 幸运的是,远古人用石头制作了工具,特别是用燧石,因为燧石较之其他石头更容易成形。他们也可能用过木头和兽皮,但这类东西早已腐烂殆尽。石头是不会腐烂的。因此,尽管制造这些工具的人的骨头早已荡然无存,但远古时代的石头工具却保存了下来。

      New words and expressions 生词和短语
      fossil man (title)
      adj. 化石人

      recount
      v. 叙述

      saga
      n. 英雄故事

      legend
      n. 传说,传奇

      migration
      n. 迁移,移居

      anthropologist
      n. 人类学家

      archaeologist
      n. 考古学家

      ancestor
      n. 祖先

      Polynesian
      adj.波利尼西亚(中太平洋之一群岛)的

      Indonesia
      n. 印度尼西亚

      flint
      n. 燧石

      rot
      n. 烂掉

      Notes on the text课文注释
      1  read of 读到,和read about是相同的意思。
      2  the first people 原始人
      3  when even the bones of the men who made them have disappeared without trace,这个以when引导的状语从句表示让步的意思,而“when”可以译成“虽然”,“尽管”。

    Lesson 1   课后练习和答案 Exercises and Answer


    新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man
    新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man
    新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man
    新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man
    新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man
    新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man
    新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man
    新概念英语第四册第1课:Finding Fossil man
  • 四川内江:龙舟竞渡迎端午 2019-08-22
  • 山西首届百名金牌导游大赛太原选拔赛3月8日鸣锣 2019-08-19
  • 探访动车“医院”:一颗螺丝也不能出错 2019-08-17
  • 只有两种可能,你任选一种 2019-08-15
  • 第532期:吃粗粮防慢病 粗粮能否代替主食? 2019-08-11
  • 人民网发布2017企业社会责任报告 热衷搭平台成企业履责新特色 2019-08-11
  • 【专题】2018高考来了,你准备好了吗? 2019-08-10
  • 河流旅行地中国国家地理网 2019-07-31
  • 老夫到现在也没有明白"人民"究竟为何物。小作出来讲一讲? 2019-07-31
  • 德州齐河司法所开展人民调解“回头看”工作 2019-07-26
  • 23年前的今天,武汉长江二桥建成通车 江城从此告别三镇交通一线牵 2019-07-26
  • 【理上网来·喜迎十九大】海外知名专家点赞中国五年来辉煌成就 2019-07-25
  • 打造“互联网+”,共享经济改变百姓生活 2019-07-25
  • 人民网春季糖酒会专访湖南武陵酒业集团董事长浦文立 2019-07-16
  • 《爱疯音乐家》金志文:我为什么就不能登上《歌手》舞台?爱疯音乐家金志文 2019-07-13
  • 大公鸡排列五手机版 山东十一选五基本走势牛 港彩开奖今晚开奖结果 大兴游戏打天九 重庆时时彩皇家版本的 韩国乐透官网 手机网易彩票是真的吗 新浪爱彩彩票图表大全 江苏7位数体彩123 中国彩官网app